mandag den 27. september 2010

Forfordelt med en bjørnetjeneste??

Jeg er vokset op med at forfordelt betød, at man fik mindre end andre. At man altså fik en mindre del end man har krav på. Derfor er det ganske forvirrende, at man også kan bruge det om det modsatte (altså at det er godt??) - det giver slet ikke mening for mig, og mange samtaler bliver sært underlige, når jeg ikke forstår, hvorfor folk dog føler sig forfordelte, indtil jeg indser, at de bruger ordet omvendt.

Det samme gælder en bjørnetjeneste, som jo er en velment, men dårlig tjeneste. Det kommer fra den Fabel af La Fointaine, hvor bjørnen ved et uheld slår sin herre ihjel, fordi han vil vifte en flue bort fra hans hoved. Nogle derimod tror, at det betyder en stor tjeneste.

Jeg ved godt at sproget skal forandre sig, men engang i mellem må man sætte spørgsmålstegn ved, om man i nogle tilfælde ikke forfordeler nogle ord med en bjørnetjeneste?

4 kommentarer:

Madame sagde ...

Jeg synes også, det er meget forvirrende, når et udtryk skifter betydning. Det kan vi ikke ha' :-)

Grønlandsposten sagde ...

Det er så forvirrende!

Thinkingspace.dk sagde ...

Jeg er i den grad enig, og det samme gælder brugen af ordet patetisk, der ikke betyder ynkelig på dansk!

AL sagde ...

@Madame: Lad os stoppe det med det samme;-)

@Grønlandsposten: I know

@Thinkingspace.dk: Det vidste jeg ikke, hvad betyder det?